Эпитафия что это такое


эпитафия - это... Что такое эпитафия?

ЭПИТАФИЯ — поминальная надпись на надгробии (επιτάφιος — надгробный): ограничена малостью могильной плиты, обращена, в большинстве случаев, к «прохожему», т.-е. спешащему мимо — поэтому, по необходимости, малословна и ясна.

Переходя с камня и железа надмогильной плиты на бумажный лист, преобразуясь в особую литературную форму, эпитафия, все же, сохраняет и там свою первоначальную краткость, как бы врезанность и лапидарность стиля (см. сл. «лаконизм»), а также и стереотипное обращение к «прохожему».

Если книжная, лишь по традиции именующая обыкновенного читателя «прохожим», эпитафия не может быть примером полного поэтического творчества, так как направлена не на созданное поэтом, а на данное ему реальное лицо, то с другой стороны и обыкновенная кладбищенская поминальная надпись часто не лишена зачатков творчества, хотя бы уже потому, что обращается «к реальному» существу всегда лишь после того, как оно перестало реально существовать.

Простое, напр., освященное древностью, правило кладбищенской эпитафики, предписывающее «de mortuis aut bene, aut nihil dicere» логически ведет к возникновению особой «кладбищенской поэтики», требующей (и не всегда безуспешно) построить «положительный образ» человека, путем остроумного обестенения обычной житейской свето-тени. Трудности, на которые жаловался Достоевский (см. «Переписку») при создании «абсолютно положительного типа» (кн. Мышкин), вероятно понятны и кладбищенским эпитафистам; конечно, произведения их, прославляющие любого мертвеца, искусственны, но и «похвальные оды» (эпиникии), писанные подлинными поэтами к подлинным героям, тоже, в большинстве случаев искусственны: это, однако, не дает права считать этот род творчества апоэтическим. Особым ремесленникам-сочинителям поминальных виршей и изречений (существование их, как и существование наемных «плачей», не подлежит сомнению), конечно, помогает поэзия самого кладбища: какие-нибудь —

Покойся, милый друг.

Кропя твой прах слезою,

И я от всех сует —

Жду время — быть с тобою,

вырванные из контекста, выключенные из кладбищенской ограды, совершенно бессильны и элементарно-наивны, — но в окружении крестов, внутри ограды, вирши эти получают некий тонус, превращаясь в почти-стихи.

Кладбищенская, т.-е. подлинная эпитафия по приемам шире и разнообразнее книжной. Книга, за чрезвычайно редкими исключениями, обращается всегда к почившему; кладбищенская же надпись направлена либо:

а) к покойному, либо б) от имени почившего к живым (чаще всего опять таки к «прохожему»), либо в) от имени самого камня или к лежащему под ним, или к еще идущим мимо.

Примеры:

а) «И ты в стране живых».

(Симонов монаст. 1834).

«Как лилия среди дней летних

Завяла в красоте своей,

Так ты, о дочь, надежд средь лестных

Скончалась к горести моей».

(Данилов монаст. 1834).

„Come tutti i delicati fiori

appassiscon al caldo sole

e cercan l'ombra e la pace“

(«как и все нежные цветы, ты ушел от солнечного зноя, ища тени и покоя», Campo Santo в Венеции).

б) Прохожий, ты идешь,

Но ляжешь так, как я.

Присядь и отдохни

На камне у меня;

Сорви былиночку

И вспомни о судьбе,

— Я дома... ты в гостях:

Подумай о себе.

(Волково кладб. в Петерб.).

К этому типу должны быть отнесены и обычные цитаты, заставляющие могилу поэта и писателя повторять слова похороненного в ней. См. напр. могилы Г. Гейне (Париж, Монмартское кладб.), А. Мюссе (Париж. кладб.); Père Lachaise на надгробии Н. А. Панова (Волково Кл.; Литерат. Мостки): Вся жизнь моя в литературе; литература — жизнь моя».

в) «Глас от нагробного камня, исходящий: о, вы, мимо ходящие и взирающие на гробницы, приближьтесь; я вам прочитаю и мои стихи: Тело, которое я на сем месте скрываю...» и т. д.

(Донской монаст. 1896).

При последнего рода эпитафической концепции — буквы как бы сами, по воле камня, проступают из него к поверхности.

Накрестные дощечки, помеченные датами последних 20—30 лет, обычно невыразительны и мертвее мертвых, схороненных под ними: древний кладбищенский пафос вырождается, теряя далее длиннотную витиеватость, подменявшую в начале XIX в. настоящую «поэзию могилы», нечуждую еще XVIII в. (например: «Отиде видети день невечерня света». Надгр. кн. Голицыну. Страстной монаст. 1749. Или: «Бдяще ко утру, по настиже мя нощь». Крестовоздвиж. монаст. 1725). Накрестные слова движимы, несомненно, в значительном числе случаев, подлинным чувством горя, но укладываются они в какие то каракули тоски. Простая статистика надгробий могла бы показать, что явление выразительности речи чрезвычайно редко, и что из тысячи попыток только одна приводит хотя бы к частичному успеху.

Но если индивидуальные опыты кладбищенской эпитафики тусклы и спутанны, — то особые национальные и религиозные эпиграфические каноны, отстоявшиеся во времени и созданные сложением многих индивидуальных усилий, гораздо выпуклее и ярче: так, на итальянском (католическом) кладбище чуть ли не на каждом кресте «date fiori e prece» или «fiori e lacrime» покойный просит «цветов и молитв» или «цветов и слез».

Чисто литературная эпитафия возникает первоначально, как соперница погребальной доски. Эпитафии Симонида (V в. до нашей эры) врезались в надгробия, но некоторые варианты их и подражания других поэтов попадали лишь в эпиграмматические сборники, которые одно время были в большой моде.

Литературная эпитафия, стремясь к большей драматизации, обычно меняет «он» на «ты», но сохраняет форму дистиха. Добрая традиция некрополиса, требующая de mortuis bene dicere и чуждая литературным обыкновениям, тотчас же искажается: возникает эпитафия сатира, подменяющая понятие «мертвого» понятием духовно отупевшего (см. Пушкина).

Эпитафию, как привилегированную форму, выдвигал всегда романтизм, любящий пребывать на черте меж смертью и жизнью.

Еще великий зачинатель романтизма В. Шекспир дает примеры увлечения эпитафией (см. «Тимон Афинский», «Гамлет» и мн. др.).

В эпохи, выносившие эпитафию за ограду кладбищ, писательская продукция очень скоро опережает продукцию смерти. Вследствие этого возникают прижизненные эпитафии, чаще всего в форме «эпитафии самому себе».

Этого рода произведения векрывают смысл эпитафии, как чисто художественного приема: никакая «nature», до того, как она не обездвижится в «morte» не может дать своего художественного отображения («nature-morte»); никакое событие, пока оно не утишится, и не уйдет («obiit» на языке старых гробниц) в прошлое, не может быть взято в эпос; и человек, как образ может стать подлежащим (subjectum) творческого суждения не прежде, чем ляжет под эпитафию, или тогда лишь, когда силой поэтического воображения он будет «изолирован» (беру термин Гамановской эстетики) от жизни, взят за ее черту, выключен из текучего живого «сегодня» (на древних московских надгробиях: «сконча течение... и погребен зде») и схоронен в книге.

В этом смысле эпитафичность является фактором всякого художественно-объективирующего творчества, — и Петрарка, который еще при жизни Лауры написал сонет на смерть ее (см. сонет 193), — может быть, как человек и нарушил добрые нравы, но как поэт только подчинился одному из основных законов творчества, по которому образ начинает полно жить лишь после того, как материальный субстрат образа исчез.

С. Кржижановский.

Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925

dic.academic.ru

Что такое эпитафия

Эпитафия – высказывание, сочиненное по случаю смерти и обычно высеченное на надгробии. Традиционно эпитафии пишутся в стихотворной форме, но встречаются и написанные прозой. Чаще всего эпитафию пишут родственники или близкие покойного, в некоторых случаях её сочиняет сам человек перед смертью, иногда на надгробный камень наносятся религиозные тексты. В эпитафии возносятся почести покойному, описываются детали его биографии или заслуги, нередко близкие высказывают в них свою любовь и уважение к усопшему, иногда они содержат последние слава умершего или ироничное высказывание.

Традиция эпитафии существует уже множество веков, и за это время выросла в целый жанр с собственными канонами и правилами. «Memento mori», что значит «помни о смерти» – распространенная тема классических эпитафий. Чаще всего надгробные надписи обращались к «путнику» или страннику», идущему по кладбищу или дороге (в старину часто хоронили у обочины дороги). Путем эпитафии покойный вступает в диалог с читателем, призывая его остановиться, узнать что-то об умершем и подумать о неизбежном конце жизненного пути. Эта традиция принесла с собой и устойчивые выражения, в дальнейшем перекочевавшие в поэзию: «Стой, путник!» (Sta, viator!), «Остановись» (Siste gradum), «Тот, кто читает» (Qui legis), «Здесь погребен» (Hic iacet).

Со временем жанр менялся: в поздней античности на надгробных камнях порой писали загадки, предлагавшие отгадать имя умершего; в средневековье и Возрождение эпитафии более напоминали хвалебные оды; в XVIII веке надгробные тексты стали приземленными и больше напоминали список родственников покойного. В середине XIX века вместо эпитафий стали чаще писать краткие надписи с именем и годами жизни покойного. Во второй половине XX века жанр эпитафий вновь обрел популярность, и на надгробиях вновь появились короткие фразы и стихи – трогательные или скорбные, поучительные или торжественные, иногда ироничные.

Эпитафии – история жанра

Местом зарождения эпитафии принято считать Древнюю Грецию. Название жанра происходит от греческого слова ἐπιτάφιος (epitaphios), что дословно означает «над могилой» – в античной Греции был распространен обычай произносить погребальные речи на похоронах воинов. Со временем слова прощания начали произносить и над могилами простых граждан, а затем стали высекать похоронную речь на могильном камне. Эта традиция восходит к заре греческой цивилизации – упоминания об этом обряде есть в «Илиаде», где троянский герой Гектор говорит о своей эпитафии. Древнейшая из дошедших до нас эпитафий создана в V в. д.н.э. великим поэтом Симонидом Кеосским, и посвящена она греческим воинам, павшим в битве с персами при Фермопилах:

Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне, Что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли.

Греческая традиция эпитафии распространилась в Иудею и Рим, где она стала частью христианской культуры. Жанр настолько плотно укоренился, что даже когда культура Античности была забыта, люди продолжали посвящать стихи умершим. Но не только греки и христиане старались сохранить память об умерших в камне. Надгробные надписи были известны в древних культурах Вавилона и Персии, а в Египте они были очень важной частью всего похоронного обряда.

В средние века уровень культуры и образования существенно снизился, а потому только высшая знать и духовенство могли позволить себе эпитафии. В те времена надгробные надписи сочинялись для королей, членов их семей и ближайших сподвижников. Ко времени позднего средневековья и начала Возрождения ситуация изменилась, так как вырос уровень грамотности в среде знати и купеческом сословии. Рос интерес к античности, вместе с ним и стремление к роскоши, а потому неизменным атрибутом многих некрополей стали надгробия с эпитафиями в десятки, а то и сотни строк. К Новому времени можно было встретить надгробные тексты самого разного толка. Могилы ученых украшали краткие глубокомысленные изречения, знать и государственные деятели предпочитали торжественные стихи, в то время как купцы были склоны к перечислению родственников умершего и его заслуг. Порой даже монархи практиковались в сочинении эпитафии – так, императрица Екатерина II Великая написала для себя шутливую автоэпитафию.

«Здесь лежит Екатерина Вторая, родившаяся в Штеттине 21 апреля 1729 года. Она прибыла в Россию в 1744 году, чтобы выйти замуж за Петра III. Четырнадцати лет от роду она возымела тройное намерение – понравиться своему мужу, императрице Елизавете и народу. Она ничего не забывала, чтобы успеть в этом. В течение восемнадцати лет скуки и уединения она поневоле прочла много книг. Вступив на Российский престол, она желала добра и старалась доставить своим подданным счастие, свободу и собственность. Она легко прощала и не питала ни к кому ненависти. Пощадливая, обходительная, от природы веселонравная, с душою республиканскою и с добрым сердцем, она имела друзей. Работа ей легко давалась, она любила искусства и быть на людях».

В первой четверти XIX века эпитафия была популярным жанров поэзии, и вымышленные (как теперь бы сказали «фейковые») публиковались в литературных журналах,. К середине XIX века интерес к надгробному слову в образованной среде стал падать, однако распространение грамотности привело к тому, что все больше простых людей стали заказывать эпитафии на могилы своих близких. Зачастую они были написаны в прозе и куда более ироничны, чем надгробные надписи прошлых веков.

В Россию эпитафии пришли достаточно поздно – в XVII веке. Первая известная российская эпитафия датируется 1681 годом – это стих из 50 строк, написанный монахом Германом на могиле патриарха Никона. В дальнейшем эпитафии обрели популярность в Российской Империи. Среди авторов эпитафий были поэты Г.Р. Державин и Н.И. Гнедич, М.Ю. Лермонтов и А.С. Пушкин. Вторая половина XIX века ознаменовалась вытеснением данного поэтического жанра в пользу траурных стихов. В СССР эпитафии не получили широкой распространения и оставались скорее прерогативой заслуженных деятелей страны и особых мемориалов. Одна из самых известных эпитафий времен Советского Союза высечена на могиле Неизвестного солдата: «Имя твое неизвестно, подвиг твой бессмертен». В 90-х гг. прошлого века интерес к эпитафиям снова стал расти – сейчас они есть на 10-15% захоронений, и их популярность продолжает расти.

Эпитафии на могилах великих людей

«Государевы права, небеса, воды Флегетона, я воспевал, идя своей земной юдолью. Теперь душа моя ушла в лучший мир и блаженствует, созерцая среди светил своего Создателя, здесь покоюсь я, Данте, изгнанный из отечества, родной Флоренции, мало любящей матери.» (Данте Алигьери, автоэпитафия) «Никакая эпитафия не выразит всего величия этого имени». (Никколо Макиавелли)» «Но нечто есть во мне, что не умрет, Чего ни смерть, ни времени полет, Ни клевета врагов не уничтожит, Что в эхе многократном оживет».

(Никколо Макиавелли)»

«Я готов встретиться с моим Создателем. Готов ли он к такому тяжелому испытанию, как встреча со мной - это уже другой вопрос». (Николай Коперник)» «Остановивший солнце – двинувший землю». (Никколо Макиавелли)» «Он вырвал у неба молнию, а затем у тиранов скипетры». (Бенджамин Франклин)» «Рабочие всех стран объединяйтесь. Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его». (Карл Маркс)»

Курьезные эпитафии

«Прохожий, ты идешь, а не лежишь, как я. Постой и отдохни на гробе у меня. Сорви былиночку и вспомни о судьбе. Я дома. Ты в гостях. Подумай о себе. Как ты, был жив и я, Умрешь и ты, как я…».

(распространенная в XIX веке надгробная надпись, вариант с могилы М.Е. Салтыкова-Щедрина)»

«Лежит здесь Гиппонакт, слагавший нам песни. К холму его не подходи, коль ты дурен. Но если ты правдив да из семьи честной, Тогда смелей садись и, коль устал, спи тут».

(древнегреческая эпитафия)»

«Не плачьте, что положен в урну эту Землепроходца Пьера бренный прах, Пьер много путешествовал по свету, Но не бывал еще на небесах. ».

(Никколо Макиавелли)»

«Лучшее впереди». (Фрэнк Синатра)» «В этом доме не платят налогов на печные трубы, Стоит ли удивляться, что старая Ребекка не смогла устоять против такого жилища». (эпитафия на могиле в Фолькстоне, Англия)» «Я вас любил, и вы меня любили, спасибо вам, что вы меня похоронили». (эпитафия на могиле в Иерусалиме, Израиль)» «Здесь лежит Эстер Райт, которую Бог призвал к себе. Ее безутешный супруг Томас Райт, лучший каменотес Америки, собственноручно выполнил эту надпись и готов сделать то же самое для вас за 250 долларов». (эпитафия на могиле в Миннеаполисе, США)»

Современные эпитафии на могилах в России

«Когда б не эти доски, милый мой, Мы непременно выпили б с тобой». «Гармония - обратное лицо распада. Разграничительной чертой моя ограда». «Тело! Твой дух да будет краток: Теперь ты избежишь заплаток!» «Я лишь отдохнуть прилег. А доктор сразу: Умер? В морг!»

Есть даже надписи на участках зарезервированных под будущее захоронение

«Когда я лягу вдруг сюда, Господь, возьми меня туда. «Когда моя душа покинет тело, Господь, возьми меня на дело. Когда б «всё было, есть и будет», Пускай Господь с иголочки мне тело ссудит.

Возможно, вам будет интересно:

23 августа 2017

ritual.ru

Эпитафия - это... Что такое Эпитафия?

    ЭПИТАФИЯ — поминальная надпись на надгробии (επιτάφιος — надгробный): ограничена малостью могильной плиты, обращена, в большинстве случаев, к «прохожему», т.-е. спешащему мимо — поэтому, по необходимости, малословна и ясна.

    Переходя с камня и железа надмогильной плиты на бумажный лист, преобразуясь в особую литературную форму, эпитафия, все же, сохраняет и там свою первоначальную краткость, как бы врезанность и лапидарность стиля (см. сл. «лаконизм»), а также и стереотипное обращение к «прохожему».

    Если книжная, лишь по традиции именующая обыкновенного читателя «прохожим», эпитафия не может быть примером полного поэтического творчества, так как направлена не на созданное поэтом, а на данное ему реальное лицо, то с другой стороны и обыкновенная кладбищенская поминальная надпись часто не лишена зачатков творчества, хотя бы уже потому, что обращается «к реальному» существу всегда лишь после того, как оно перестало реально существовать.

    Простое, напр., освященное древностью, правило кладбищенской эпитафики, предписывающее «de mortuis aut bene, aut nihil dicere» логически ведет к возникновению особой «кладбищенской поэтики», требующей (и не всегда безуспешно) построить «положительный образ» человека, путем остроумного обестенения обычной житейской свето-тени. Трудности, на которые жаловался Достоевский (см. «Переписку») при создании «абсолютно положительного типа» (кн. Мышкин), вероятно понятны и кладбищенским эпитафистам; конечно, произведения их, прославляющие любого мертвеца, искусственны, но и «похвальные оды» (эпиникии), писанные подлинными поэтами к подлинным героям, тоже, в большинстве случаев искусственны: это, однако, не дает права считать этот род творчества апоэтическим. Особым ремесленникам-сочинителям поминальных виршей и изречений (существование их, как и существование наемных «плачей», не подлежит сомнению), конечно, помогает поэзия самого кладбища: какие-нибудь —

    Покойся, милый друг.

    Кропя твой прах слезою,

    И я от всех сует —

    Жду время — быть с тобою,

    вырванные из контекста, выключенные из кладбищенской ограды, совершенно бессильны и элементарно-наивны, — но в окружении крестов, внутри ограды, вирши эти получают некий тонус, превращаясь в почти-стихи.

    Кладбищенская, т.-е. подлинная эпитафия по приемам шире и разнообразнее книжной. Книга, за чрезвычайно редкими исключениями, обращается всегда к почившему; кладбищенская же надпись направлена либо:

    а) к покойному, либо б) от имени почившего к живым (чаще всего опять таки к «прохожему»), либо в) от имени самого камня или к лежащему под ним, или к еще идущим мимо.

    Примеры:

    а) «И ты в стране живых».

    (Симонов монаст. 1834).

    «Как лилия среди дней летних

    Завяла в красоте своей,

    Так ты, о дочь, надежд средь лестных

    Скончалась к горести моей».

    (Данилов монаст. 1834).

    „Come tutti i delicati fiori

    appassiscon al caldo sole

    e cercan l'ombra e la pace“

    («как и все нежные цветы, ты ушел от солнечного зноя, ища тени и покоя», Campo Santo в Венеции).

    б) Прохожий, ты идешь,

    Но ляжешь так, как я.

    Присядь и отдохни

    На камне у меня;

    Сорви былиночку

    И вспомни о судьбе,

    — Я дома... ты в гостях:

    Подумай о себе.

    (Волково кладб. в Петерб.).

    К этому типу должны быть отнесены и обычные цитаты, заставляющие могилу поэта и писателя повторять слова похороненного в ней. См. напр. могилы Г. Гейне (Париж, Монмартское кладб.), А. Мюссе (Париж. кладб.); Père Lachaise на надгробии Н. А. Панова (Волково Кл.; Литерат. Мостки): Вся жизнь моя в литературе; литература — жизнь моя».

    в) «Глас от нагробного камня, исходящий: о, вы, мимо ходящие и взирающие на гробницы, приближьтесь; я вам прочитаю и мои стихи: Тело, которое я на сем месте скрываю...» и т. д.

    (Донской монаст. 1896).

    При последнего рода эпитафической концепции — буквы как бы сами, по воле камня, проступают из него к поверхности.

    Накрестные дощечки, помеченные датами последних 20—30 лет, обычно невыразительны и мертвее мертвых, схороненных под ними: древний кладбищенский пафос вырождается, теряя далее длиннотную витиеватость, подменявшую в начале XIX в. настоящую «поэзию могилы», нечуждую еще XVIII в. (например: «Отиде видети день невечерня света». Надгр. кн. Голицыну. Страстной монаст. 1749. Или: «Бдяще ко утру, по настиже мя нощь». Крестовоздвиж. монаст. 1725). Накрестные слова движимы, несомненно, в значительном числе случаев, подлинным чувством горя, но укладываются они в какие то каракули тоски. Простая статистика надгробий могла бы показать, что явление выразительности речи чрезвычайно редко, и что из тысячи попыток только одна приводит хотя бы к частичному успеху.

    Но если индивидуальные опыты кладбищенской эпитафики тусклы и спутанны, — то особые национальные и религиозные эпиграфические каноны, отстоявшиеся во времени и созданные сложением многих индивидуальных усилий, гораздо выпуклее и ярче: так, на итальянском (католическом) кладбище чуть ли не на каждом кресте «date fiori e prece» или «fiori e lacrime» покойный просит «цветов и молитв» или «цветов и слез».

    Чисто литературная эпитафия возникает первоначально, как соперница погребальной доски. Эпитафии Симонида (V в. до нашей эры) врезались в надгробия, но некоторые варианты их и подражания других поэтов попадали лишь в эпиграмматические сборники, которые одно время были в большой моде.

    Литературная эпитафия, стремясь к большей драматизации, обычно меняет «он» на «ты», но сохраняет форму дистиха. Добрая традиция некрополиса, требующая de mortuis bene dicere и чуждая литературным обыкновениям, тотчас же искажается: возникает эпитафия сатира, подменяющая понятие «мертвого» понятием духовно отупевшего (см. Пушкина).

    Эпитафию, как привилегированную форму, выдвигал всегда романтизм, любящий пребывать на черте меж смертью и жизнью.

    Еще великий зачинатель романтизма В. Шекспир дает примеры увлечения эпитафией (см. «Тимон Афинский», «Гамлет» и мн. др.).

    В эпохи, выносившие эпитафию за ограду кладбищ, писательская продукция очень скоро опережает продукцию смерти. Вследствие этого возникают прижизненные эпитафии, чаще всего в форме «эпитафии самому себе».

    Этого рода произведения векрывают смысл эпитафии, как чисто художественного приема: никакая «nature», до того, как она не обездвижится в «morte» не может дать своего художественного отображения («nature-morte»); никакое событие, пока оно не утишится, и не уйдет («obiit» на языке старых гробниц) в прошлое, не может быть взято в эпос; и человек, как образ может стать подлежащим (subjectum) творческого суждения не прежде, чем ляжет под эпитафию, или тогда лишь, когда силой поэтического воображения он будет «изолирован» (беру термин Гамановской эстетики) от жизни, взят за ее черту, выключен из текучего живого «сегодня» (на древних московских надгробиях: «сконча течение... и погребен зде») и схоронен в книге.

    В этом смысле эпитафичность является фактором всякого художественно-объективирующего творчества, — и Петрарка, который еще при жизни Лауры написал сонет на смерть ее (см. сонет 193), — может быть, как человек и нарушил добрые нравы, но как поэт только подчинился одному из основных законов творчества, по которому образ начинает полно жить лишь после того, как материальный субстрат образа исчез.

    С. Кржижановский.

Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель. Под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. 1925.

literary_terms.academic.ru

эпитафия - это... Что такое эпитафия?

  • Эпитафия —     ЭПИТАФИЯ поминальная надпись на надгробии (επιταφιος надгробный): ограничена малостью могильной плиты, обращена, в большинстве случаев, к «прохожему», т. е. спешащему мимо поэтому, по необходимости, малословна и ясна.     Переходя с камня и… …   Словарь литературных терминов

  • ЭПИТАФИЯ — (греч.; этим. см. пред. сл.). Надгробная надпись. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭПИТАФИЯ греч. to epitaphion, от epi, над, и taphos, гроб. Надгробная надпись. Объяснение 25000 иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • эпитафия — См …   Словарь синонимов

  • Эпитафия — траурная надпись на надмогильном сооружении или мемориальной плите в форме литературного произведения, как правило, символического содержания. Источник: МДК 11 01.2002: Рекомендации о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ЭПИТАФИЯ — (от греческого epitaphios надгробный), надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром (эпоха классицизма) панегирического или, подобно эпиграмме, сатирического содержания …   Современная энциклопедия

  • ЭПИТАФИЯ — (от греч. epitaphios надгробный) надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром (эпоха классицизма) панегирического или, подобно эпиграмме, сатирического содержания …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЭПИТАФИЯ — ЭПИТАФИЯ, эпитафии, жен. (от греч. epitaphios надгробный) (книжн.). Надгробная, намогильная надпись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЭПИТАФИЯ — ЭПИТАФИЯ, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЭПИТАФИЯ — жен., греч. нагробная, намогильная надпись. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Эпитафия — (греч. Epitajion) надгробная надпись. Появление Э.относится к отдаленнейшей древности. В древней Греции Э. стали писатьсяв стихах, что позже вошло в обыкновение и у римлян (древнейшая большаяЭ. в латинских стихах Сципиона Барбата, консула 298 г.… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Эпитафия — (греч. epitaphios – надгробный) – надгробная надпись, особенно стихотворная. Большой толковый словарь по культурологии.. Кононенко Б.И.. 2003 …   Энциклопедия культурологии

literary_criticism.academic.ru

эпитафия - это... Что такое эпитафия?

  • Эпитафия —     ЭПИТАФИЯ поминальная надпись на надгробии (επιταφιος надгробный): ограничена малостью могильной плиты, обращена, в большинстве случаев, к «прохожему», т. е. спешащему мимо поэтому, по необходимости, малословна и ясна.     Переходя с камня и… …   Словарь литературных терминов

  • ЭПИТАФИЯ — (греч.; этим. см. пред. сл.). Надгробная надпись. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭПИТАФИЯ греч. to epitaphion, от epi, над, и taphos, гроб. Надгробная надпись. Объяснение 25000 иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • эпитафия — См …   Словарь синонимов

  • Эпитафия — траурная надпись на надмогильном сооружении или мемориальной плите в форме литературного произведения, как правило, символического содержания. Источник: МДК 11 01.2002: Рекомендации о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ЭПИТАФИЯ — (от греческого epitaphios надгробный), надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром (эпоха классицизма) панегирического или, подобно эпиграмме, сатирического содержания …   Современная энциклопедия

  • ЭПИТАФИЯ — (от греч. epitaphios надгробный) надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром (эпоха классицизма) панегирического или, подобно эпиграмме, сатирического содержания …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЭПИТАФИЯ — ЭПИТАФИЯ, эпитафии, жен. (от греч. epitaphios надгробный) (книжн.). Надгробная, намогильная надпись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЭПИТАФИЯ — ЭПИТАФИЯ, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЭПИТАФИЯ — жен., греч. нагробная, намогильная надпись. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Эпитафия — (греч. Epitajion) надгробная надпись. Появление Э.относится к отдаленнейшей древности. В древней Греции Э. стали писатьсяв стихах, что позже вошло в обыкновение и у римлян (древнейшая большаяЭ. в латинских стихах Сципиона Барбата, консула 298 г.… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Эпитафия — (греч. epitaphios – надгробный) – надгробная надпись, особенно стихотворная. Большой толковый словарь по культурологии.. Кононенко Б.И.. 2003 …   Энциклопедия культурологии

popular.academic.ru

эпитафия - это... Что такое эпитафия?

  • Эпитафия —     ЭПИТАФИЯ поминальная надпись на надгробии (επιταφιος надгробный): ограничена малостью могильной плиты, обращена, в большинстве случаев, к «прохожему», т. е. спешащему мимо поэтому, по необходимости, малословна и ясна.     Переходя с камня и… …   Словарь литературных терминов

  • ЭПИТАФИЯ — (греч.; этим. см. пред. сл.). Надгробная надпись. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭПИТАФИЯ греч. to epitaphion, от epi, над, и taphos, гроб. Надгробная надпись. Объяснение 25000 иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • эпитафия — См …   Словарь синонимов

  • Эпитафия — траурная надпись на надмогильном сооружении или мемориальной плите в форме литературного произведения, как правило, символического содержания. Источник: МДК 11 01.2002: Рекомендации о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ЭПИТАФИЯ — (от греческого epitaphios надгробный), надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром (эпоха классицизма) панегирического или, подобно эпиграмме, сатирического содержания …   Современная энциклопедия

  • ЭПИТАФИЯ — (от греч. epitaphios надгробный) надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром (эпоха классицизма) панегирического или, подобно эпиграмме, сатирического содержания …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЭПИТАФИЯ — ЭПИТАФИЯ, эпитафии, жен. (от греч. epitaphios надгробный) (книжн.). Надгробная, намогильная надпись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЭПИТАФИЯ — ЭПИТАФИЯ, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЭПИТАФИЯ — жен., греч. нагробная, намогильная надпись. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Эпитафия — (греч. Epitajion) надгробная надпись. Появление Э.относится к отдаленнейшей древности. В древней Греции Э. стали писатьсяв стихах, что позже вошло в обыкновение и у римлян (древнейшая большаяЭ. в латинских стихах Сципиона Барбата, консула 298 г.… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Эпитафия — (греч. epitaphios – надгробный) – надгробная надпись, особенно стихотворная. Большой толковый словарь по культурологии.. Кононенко Б.И.. 2003 …   Энциклопедия культурологии

literaturologiya.academic.ru


Смотрите также